Je vous présente des éléments de Grammaire indispensables à l’usage correct de la Langue Française.
Docente: Maria Giuseppina Rapuano
Première Partie
-Non sento nessun rumore
Je n’entends aucun bruit.
-Hai visto qualcuno?
Est-ce que tu as vu quelqu’un?
-Qualcuno di voi ha già letto questo articolo?
Quelqu’un d’entre vous a déjà lu cet article?
-Qualcuna di voi
Quelqu’une d’entre vous.
-Tra di noi/ tra di loro(m)/ tra di loro(f)
-Tra di noi/ tra di loro(m)/ tra di loro(f)
Entre nous/ entre eux/ entre elles.
-Alcuni dei miei amici hanno corso un grosso rischio
Certains de mes amis ont couru un gros risque/ Quelques-uns de mes amis ont couru un gros risque.
-Alcune delle sue amiche rischiano di ripetere l’anno ancora una volta
Certaines de ses amies risquent de doubler la classe une autre fois/ Quelques-unes de ses amies risquent de doubler la classe une autre fois.
-C’è qualche indizio?
Est-ce qu’il y a quelques indices?.
-Nessuno vuole partire
Personne ne veut partir.
-Neanche io sono d’accordo
Moi non plus, je ne suis pas d’accord.
-Neanche voi siete d’accordo
Vous non plus, vous n’êtes pas d’accord.
-Egli non vuole né questo né quello
Il ne veut ni celui-ci ni celui-là.
-Non vedo mai questo programma
Je ne vois jamais ce programme.
-Non c’è nient’altro da dire
Il n’y a rien d’autre à dire.
-Vi assicuro che non succederà più.
Je vous assure que ça/ cela n’arrivera plus.
-Voglio andare ovunque / in qualsiasi posto.
Je veux aller n’importe où.
-Leggi qualsiasi libro ?
Est-ce que tu lis n’importe quel livre?
-Egli ama comprare qualsiasi cosa.
Il aime acheter n’importe quoi.
-A lui piace ascoltare qualsiasi canzone
Il aime écouter n’importe quelle chanson.
-Amo guardare la televisione
J’aime regarder la télé.
-Quale programma/ trasmissione?
Quel programme?
Quelle émission?
-Qualsiasi !
N’importe lequel! N’importe laquelle!
-Amo la musica. Che genere?
J’aime la musique. Quel genre?
-Costa sui 40 euro
Ça côute dans les 40 euros.
-Passeggio per Parigi
Je me promène dans Paris. ( All’interno)
-Parto per..
-Parto per..
Je pars pour ( Destination).
Passo per ...
Passo per ...
Je passe par( Attraverso ).
-Molti alunni rischiano di ripetere l’anno!
Beaucoup d’élèves risquent de doubler la classe!
Bien des élèves risquent de doubler la classe!
-Molti alunni rischiano di ripetere l’anno!
Beaucoup d’élèves risquent de doubler la classe!
Bien des élèves risquent de doubler la classe!
-Le regole più importanti da rispettare sono le seguenti.
Les règles les plus importantes à respecter sont les suivantes.
-Vive là da 3 anni
Il vit là-bas depuis 3 ans.
-È molto che aspetti? Da molto
Ça fait longtemps que tu attends ? Depuis longtemps.../ Il y a longtemps que tu attends?
-Ci vuole/ occorre/ c’è bisogno di esperienza per insegnare
Il faut de l’expérience pour enseigner.
-Egli ha coraggio
Il a du courage.
-Fa bene alla salute. Fa male alla salute
Ça fait du bien à la santé. Ça fait du mal à la santé.
-Non aveva il casco, ha rischiato una multa
Il n’avait pas de casque, il a risqué une amende.
-Bisogna mettere del denaro da parte.
Il faut mettre de l’argent de côté.
-Bisogna sempre analizzare l’aspetto positivo.
Il faut toujours analyser le côté positif.
-Basta un comportamento responsabile per evitare gli incidenti.
Il suffit un comportement responsable pour éviter les accidents.
Prof.ssa Maria Giuseppina Rapuano
Prof.ssa Maria Giuseppina Rapuano