domenica 23 dicembre 2018

Enseigner une Langue étrangère c'est la Réinventer à 360 degrés./ Insegnare una lingua straniera è reinventarla a 360 gradi.
Prof.ssa Rapuano Maria Giuseppina

sabato 22 dicembre 2018

Internet Prudence

Questionnaire

La deuxième classe du lycée linguistique répond aux questions:

1. Pourquoi faut-il de la prudence sur Internet?
 Sur Internet il faut être très prudent et vigilant parce que le web est un monde plein de pièges et on ne fait pas toujours de bonnes rencontres. Il faut, donc, apprendre à se protéger.

2. Pourquoi est-il conseillé d’utiliser un pseudo sur le web?
Parce que cela permet de naviguer sans risques.

3. Un danger peut-il se cacher derrière un lien? Lequel?
Le danger qui peut se cacher derrière un lien est un virus.

4. Expliquez le mot nétiquette.
Le mot nétiquette indique l'ensemble de règles du bon comportement sur le web.

5. La publication des photos est-elle interdite?
La publication des photos n’est pas interdite,  mais avant de mettre en ligne des photos, nous devons demander l’autorisation de toutes les personnes présentes sur l’image.

6. Quels sont les inconvénients des propos?
L’inconvénient des propos c’est le fait qu’ils peuvent être mal interprétés, pour le manque d’intonation.

7. Quels sont les autres moyens d’être connectés au monde?
Les autres moyens d’être connectés au monde sont tous les loisirs que nous pouvons faire, comme aller au cinéma, faire du sport et des lectures.

La troisième Classe du lycée linguistique répond au même questionnaire.
Les réponses en général démontrent un niveau supérieur.

1.Pourquoi faut-il de la prudence sur Internet?
Il faut de la prudence et vigilance sur Internet, parce que le web est un monde plein de pièges et les jeunes, qui sont particulièrement vulnérables, ne font pas toujours de bonnes rencontres. Il faut, donc, apprendre à se protéger.

2.Pourquoi est-il conseillé d'utiliser un pseudo sur internet?
Il est conseillé d'utiliser un pseudo, parce qu'il ne mentionne ni l'âge, ni le sexe, donc les informations personnelles. Cela permet de naviguer sans risques.

3.Un danger peut-il se cacher derrière un lien? Lequel?
Le danger qui peut se cacher derrière un lien est un virus. Voilà pourquoi il ne faut pas ouvrir un mail si on ne connaît pas l'expéditeur et il faut être méfiants des messagges qui offrent des cadeaux.

4.Expliquez le mot "Nétiquette"
La Nétiquette est l'ensemble de règles du bon comportement sur le web que tous les internautes doivent suivre pour protéger leur vie privée et respecter les autres.

5.La publication des photos est-elle interdite?
Non, la publication des photos n'est pas interdite, mais, avant de les poster,  il faut le consentement des autres qui apparaissent sur l'image.

6.Quels sont les inconvénients des propos?
L'inconvénient c'est le fait que nos propos sans l'intonation peuvent être mal interprétés.

7.Quels sont les autres moyens d'être connectés au monde?
Il existe de multiples loisirs qui nous permettent d'être connectés au monde, tels que aller au cinéma, lire des livres et faire du sport.

martedì 18 dicembre 2018

Projet: L'Actualité sur notre Forum

LA PARITÉ DES SEXES

- Égalité des chances
- Tâches ménagères
- Éducation familiale

Aujourd’hui le débat concernant la différence entre femmes et hommes est toujours plus fort, en effet les rôles ont tout à fait changé et on impose à la société de nouveaux modèles professionnels, familiaux et donc éducatifs.

En effet si autrefois le père devait être consacré au travail et la mère aux tâches domestiques, maintenant il y a eu un métissage entre les deux.  Les femmes peuvent entrer dans le monde du travail tandis que les hommes ont la possibilité de participer à l’éducation des enfants. En effet pour ce qui concerne le panorama familial on peut considérer une collaboration dynamique entre les deux parents qui partagent les rôles quotidiens. Donc le père a le devoir et le droit de pouponner l’enfant et de l’accompagner pendant sa croissance. Par conséquent changer les couches, chauffer les biberons, ne sont que deux des nouvelles tâches des hommes. Mais ce n’est pas tout!
Le soin de la maison n’est plus une affaire exclusivement féminine, car on peut parler d’ “homme au foyer” qui s’occupe des tâches ménagères: il fait la vaisselle, repasse, notamment après l’arrivée d’un bébé. Donc, lorsqu’un homme devient père il sent le besoin de s’occuper de la maison en aidant sa femme à créer un endroit familial plus confortable .
En plus la société participe à ce nouveau sentiment familial d’autant plus que si les femmes ont le droit de congé lors d’un état de grossesse les pères réclament aussi leur congé de paternité, pour se consacrer à l’éducation de leur enfant. Si faisant, le panorama familial change toujours plus, parce que l’éducation dispensée aux jeunes est le résultat d’une égalité des rôles.

On peut enfin parler d’égalité  des chances pour les femmes qui ont renforcé leurs voix notamment en matière professionnelle, en occupant des places importantes dans la gestion des entreprises ou également dans le domaine politique.

Malheureusement cette égalité de chances n’est pas encore tout à fait enracinée dans toutes les cultures, un exemple remarquable est l’Orient où les femmes sont soumises aux hommes à cause d’une forte division des rôles et du manque d’égalité sociale.

giovedì 13 dicembre 2018

LA PRÉSERVATION  DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE  CONTRE  LE PROCESSUS  D'UNIFORMISATION  ET STANDARDISATION



Il progetto nasce da un'apertura alla diversità, alla multiculturalità, alla globalità. È teso verso   obiettivi e tematiche  unescani, che educano  il discente al dialogo interculturale, all'inclusione, all'esaltazione della specificità  di ciascuno e ad essere cittadino di un'unica comunità globale.

Percorso formativo in aula e on Line
 Il percorso formativo, con ore in presenza e formazione on Line,  risponde all'esigenza di sperimentare un percorso creativo e innovativo, dove la cooperazione tra pari e la didattica a classi aperte diventano occasioni di inclusione, di arricchimento e di condivisione.
Obiettivi formativi generali
-Attivare processi di delocalizzazione mentale per formare identità consapevoli dell’importanza di appartenere ad una comunità globale.
-Sviluppare il percorso formativo  con modalità  innovative, per  offrire  ai discenti  opportunità aggiuntive di motivazione  e di apprendimento
 -Sviluppare il percorso in un'ottica comparata tra le lingue, per rendere il discente capace di passare da un codice linguistico all'altro in maniera agevole
-Educare il discente a raccordare  sapere e  operatività,   anche utilizzando le nuove tecnologie
-Educare al lavoro di squadra, che  libera energie creative, favorisce l'apprendimento e  migliora il successo formativo
-Sviluppare le competenze di cittadinanza attiva per l'apprendimento permanente
- Imparare a selezionare e ad utilizzare  strategie, tempi e modalità, strumenti,  fonti di informazione, anche  al fine di   creare un prodotto finito / ebook


Obiettivi formativi specifici, in termini di conoscenze, competenze, capacità
- Educare il discente alla diversità,  alla multiculturalità e ai valori alla base dello sviluppo sostenibile, sviluppando le competenze in materia di cittadinanza attiva e democratica e dei diritti umani
-Favorire la valorizzazione della diversità culturale e della dimensione internazionale, sperimentando i nuovi ambienti di apprendimento  ( virtuale e cooperativo)
-Educare al dialogo interculturale, al fine di costruire una cultura di pace e di  rispetto, riconoscendo nell'UNESCO, il principale garante di pace attivo in tutto il mondo
-Acquisire conoscenze su tematica di portata globale,  sviluppando competenze e capacità  di riflessione critica
-Saper  padroneggiare la lingua per scopi comunicativi e saper interagire in diversi ambiti e contesti
-Acquisire strategie di lettura per la comprensione di varie tipologie testuali
-Saper elaborare e produrre testi multimediali, fruibili senza vincoli di spazio e di tempo

 Metodologia
Didattica a classi aperte, metodologia della ricerca e del Blended  learning, cooperazione tra pari, didattica laboratoriale.
Per implementare il piano viene individuata la piattaforma di Facebook e viene creato un algoritmo con un numero finito di passi intermedi  e l'iterazione ciclica, che permettono di raggiungere lo stato finale.
I passi intermedi sono costituiti da unità di apprendimento, dove vengono sviluppati i sottoargomenti della tematica generale, che, ricostruiti, danno luogo  a prodotti multimediali  semilavorati, pubblicati e condivisi sulla piattaforma.
 La somma dei prodotti semilavorati danno luogo a un  prodotto unico globale, che risponde alla tematica del nostro Percorso.
Stato finale:  il discente  realizza un prodotto  finale globale/ prodotto finito
Passi intermedi                                    Prodotti semilavorati
Prodotti semilavorati                             Prodotto finito


Il percorso si snoda tra lavoro individuale e lavoro cooperativo.


Passi da eseguire e iterazione ciclica
•I componenti dei gruppi  svolgono a casa, in orario pomeridiano, un lavoro di rielaborazione per ogni sottoargomento
•L'elaborato di ciascun componente viene proposto al gruppo e integrato al fine di ottenere un unico lavoro
• In ogni classe viene scelto il lavoro più  rilevante, piu efficace e più funzionale tra quelli elaborati dai singoli gruppi ( Si ottengono tre prodotti semilavorati )
•I tre capigruppo cooperano al fine di realizzare il prodotto unico dei sottoargomenti
Alla fine dell'iterazione, tutti i prodotti semilavorati vengono inglobati e perfezionati al fine di realizzare un prodotto finale globale.

https://padlet.com/mariapinarapuano/hj28vppymlt5

Prof.ssa Maria Giuseppina Rapuano

Cours présentiels et à distance

Je prépare mes élèves aux examens Delf B2

À vous des enjeux abordés :
• La Lecture et les jeunes
• Livre papier et livre numérique
Avantages et inconvénients
• Technologie
• Internet
• Réseaux sociaux
• Nétiquette
• Télétravail
• Didactique numérique /Cours en ligne
Avantages et inconvénients
• Approche mixte :
Les cours présentiels et  à distance
• MOOC- Massive Open On Line Course /Cours en ligne ouvert et massif

domenica 2 dicembre 2018

Il mio Metodo di Insegnamento funziona!

Ho creato un Percorso fatto di passi per rendere efficace la mia azione  didattica.
- Come Ottimizzare il processo d'insegnamento-apprendimento della Lingua Francese

Prima Fase
Seguendo il metodo naturale di acquisizione di una lingua viene attivato un processo che sfrutta la memorizzazione e l'interiorizzazione di input. I discenti memorizzano, lungo tutto il percorso e al momento opportuno, delle situazioni comunicative significative per livelli.  (Un pacchetto di frasi fondamentali che ho creato nel mio percorso di Docente!/ Flashcard) 
Una situazione comunicativa è significativa quando è rilevante, efficace, autentica e concreta.
Viene ricreata la situazione di contatto e acquisizione che ha un nativo con la sua lingua, nelle sue prime fasi di vita e nelle successive fasi di apprendimento, ottenendo il repertorio indispensabile per comunicare e integrarsi nella propria comunità. La fase della memorizzazione precede la fase della creatività. La verifica orale delle frasi memorizzate abituano altresì il discente ai meccanismi della traduzione consecutiva. 

Viene creato, quindi, un algoritmo, dove l'esecutore dalla fase della memorizzazione, attraverso una serie di passi intermedi, raggiunge lo stato finale, la fase della creatività.

- Il risolutore inserisce nell' esecutore uno storage dati, una memoria. Gli input sono graduali per livelli A1 A2 B1 B2 C1.

-L'iterazione dei passi favorisce la memorizzazione di un notevole numero di informazioni corrette, nette, precise. L'esecutore memorizza, non crea.
Gli output sono uguali in tutti gli esecutori.


Seconda Fase
- L'esecutore seleziona i dati, li elabora e crea. Gli output sono differenziati tra i diversi esecutori. Il discente avrà, a sua disposizione, un ampio repertorio di termini ed espressioni linguistiche, che potrà ricombinare e trasferire in nuovi contesti.
Parallelamente al processo non consapevole si attiverà un processo consapevole di apprendimento, dove l'allievo diventa operativo, impara facendo e sperimentando (learning by doing)

Prof.ssa Rapuano Maria Giuseppina

venerdì 30 novembre 2018

Didactique et Algorithme

Comment optimiser le processus d’enseignement-apprentissage de la Langue Française! 

J’ai crée un parcours résultant fort efficace! 

Comment ça marche? 

Suivant  la méthode  naturelle d'acquisition de la langue, on active  un processus d'apprentissage "non conscient" utilisant, dans ce but, la mémorisation ainsi que l'intériorisation de différentes entrées.(input)
 Tout au long du  parcours et au moment le plus opportun, l'apprenant mémorise des  situations communicatives significatives. Une situation  communicative  est significative lorsqu'elle est pertinente, efficace, authentique et pratique.
On recrée  la  situation de contact et d'acquisition  qu'a un natif avec sa langue dans ses premiers stades de la vie et dans les phases successives  de l'apprentissage, le répertoire indispensable pour communiquer   dans sa communauté.
La phase de la mémorisation précède la phase de la créativité.
Un algorithme est créé, où l'interprète, de la phase de la mémorisation, à travers une série d'étapes intermédiaires, atteint l'état final, le stade de la créativité.
-Le solveur insère dans l'interprète un stockage   de données, une mémoire.
 Les entrées sont progressives destinées aux niveaux A1 A2 B1 B2 C1.
-L'itération des étapes  favorise la mémorisation d'un nombre considérable d'informations correctes, nettes et précises.
L'interprète ne crée pas, les sorties (output) sont les mêmes dans tous les interprètes.
-L'nterprète trie  les données, les remanie et crée.
Les sorties ( output) sont différenciées chez les différents interprètes. L'apprenant aura, à sa disposition, un large répertoire de termes et d'expressions linguistiques qu' il pourra  recombiner et transférer dans de nouveaux contextes.
Parallèlement au processus non-conscient, un processus d'apprentissage conscient sera activé, où l'élève devient opérationnel, il apprend en faisant et expérimentant.

Les résultats de mes élèves sont excellents! 

Prof.ssa  Maria Giuseppina Rapuano

sabato 24 novembre 2018

La Diversité Culturelle

-Définition de diversité

-Mot-valise englobant variété, pluralité, inclusion
-Variété - moteur de créativité et innovation
Jusqu’au moyen âge le terme « diversité » désignait plutôt ce qui est « bizarre », emprunté au latin « diversus », divergent, il exprimait une notion de méchanceté. Aujourd’hui le mot diversité indique littéralement quelque chose qui « sort des sentiers battus », un « être » divers, varié , aux multiples facettes. Donc ce mot suggère tant la diversification que l’individualisation.
Si l’on veut insérer ce terme ou l’un de ses synonymes comme, par exemple, « pluralité » et « variété » dans un contexte concernant l’être humain ou un groupe humain, on peut dire qu’elle convoite admettre la pluralité des profils dont chaque individu est « en possession », à partir des origines géographiques, socioculturelles ou religieuses. Elle englobe également la littérature, les arts, les traditions, les valeurs et d’autres modes de vie.
La diversité est propre de l'être humain. D'ailleurs quand on parle de diversité humaine, il faut prendre en compte les divers profils de catégories telles que la diversité biologique et génétique, la diversité culturelle et la diversité écologique.
La diversité culturelle regroupe l' hétérogénéité linguistique et culturelle, le patrimoine de différentes cultures qui cohabitent. En fait la multiplicité de la culture permet la connaissance des traditions et des coutumes des populations qui vivent dans le même pays.
Le fait de s' installer et s’intégrer dans une nouvelle nation représente un grand défi d’adaptation. Tout est nouveau et cela constitue un potentiel énorme ainsi qu’un grand atout pour la communauté nationale parce que la variété est le moteur de la créativité et de l’innovation.Cette approche est une forme d’ouverture qui implique un renoncement à l’ethnocentrisme en faveur du multiculturalisme qui est considéré un actif important pour l’humanité. En fait une communauté diversifiée où chacun apporte son bagage culturel ouvre la voie à des pistes de solutions novatrices en matière de stratégies et de développement. Le partage culturel permet d’exporter les idées de chacun et de favoriser une dynamique créative.
Soigner, protéger, sauvegarder, garantir la civilisation pacifique de la population doivent être , donc, les maîtres-mots de la culture moderne, visant à encourager l’intégration de l’étranger et abattre les préjugés. Il faut valoriser la diversité, qui ne doit pas mener à la division, mais à l’enrichissement réciproque, envisager la diversité comme un instrument précieux contre le processus d’uniformisation et standardisation culturelle.
 CLASSES IIIICL-IVCL-V CL

https://qualiteterritoriale.wordpress.com/diversite/

venerdì 23 novembre 2018

LA PRÉSERVATION DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE CONTRE  LE PROCESSUS D'UNIFORMISATION ET DE STANDARDISATION


• La diversité culturelle
-moteur de créativité et d' innovation
-potentiel indispensable pour la communauté  moderne
-instrument favorisant l'accès au bénéfice de sa propre  individualité
-instrument précieux contre la standardisation
• Les  risques de la mondialisation sur la diversité
• Espace francophone - terrain propice de la diversité
• UNESCO et ses objectifs
• Convention  de 2005 sur la  protection et la promotion  de la diversité des expressions culturelles


"Notre richesse collective est faite de notre diversité. L’autre, individu ou société, nous est précieux dans la mesure où il nous est indispensable". comme le dit l’intellectuel français Albert Jacquard, en posant les bases d’une nouvelle conception de la diversité. D’ailleurs, quand on parle de diversité humaine, génétique et culturelle, on parle d’une caractéristique inhérente à l’humanité, un patrimoine commun auquel chacun peut apporter un bagage culturel qui dépend de ses origines géographiques, socioculturelles ou religieuses et donc, de ses traditions, coutumes, valeurs, modes de vie et de pensée.
C’est bien la variété, le moteur de la créativité et de l’innovation qui permet au monde d’être riche et diversifié et de s’évoluer, c’est pour ça qu’"il faut nous enrichir de nos mutuelles différences",  comme nous incite l’écrivain et philosophe Paul Valéry.
La diversité culturelle est, donc, la constatation de l’existence de différentes cultures, qui garantissent un enrichissement mutuel sur la base d’un esprit ouvert.C'est un potentiel indispensable, un bijou vivant pour toute la communauté moderne où le partage, la préservation et la cohabitation sont les maîtres-mot pour favoriser une dynamique créative et pour abattre les préjugés. Par conséquent il faut valoriser la diversité, instrument précieux contre la standardisation.
D' ailleurs  être égaux ne signifie pas se ressembler, penser, parler, s’habiller de la même façon, mais avoir tous les mêmes droits d'expression et l’accès au bénéfice de sa propre individualité.
 Toutefois, il y a un phénomène à l' échelle planétaire et en pleine expansion qui menace d’écraser les racines historiques, socioculturelles et politiques des différentes cultures au profit de l’uniformisation et la standardisation culturelle. Il s’agit de la mondialisation, un formidable processus d’ouverture économique à la libre circulation des personnes, des biens matériels et de services, mais qui à long terme entraîne à la naissance d’une culture uniforme, dominante, représentée aujourd’hui par les États-Unis. En fait, à partir de la deuxième guerre mondiale la culture américaine a mis en place un processus d’occidentalisation, en façonnant les mentalités avec ses produits et ses modes de vie et de pensée.
 On assiste à la diffusion de l’anglais comme langue véhiculaire du travail et des échanges économiques et culturels par excellence, en remplaçant comme ça le français, la 5ème langue la plus parlée au monde et avec l’anglais, la seule parlée dans les cinq continents. Il faut que l’anglais maintienne, donc,  son rôle de langue de service et de communication sans surmonter et écraser les autres langues.On vise, alors, à la protection de la diversité et de l’unicité de chaque langue.
L'impact de la mondialisation sur l’usage du français dans le monde a été considérable, par conséquent sont nés des organismes qui se battent pour la sauvegarde et la promotion de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique, tels que l’Académie française, fondée du symptôme de contrôler et sauvegarder la langue et de la rendre pure et compréhensible à tous et l’OIF (Organisation Internationale de la Francophonie) englobant l’ensemble des gouvernements qui utilisent le français dans leurs travaux ou leurs échanges.
 La francophonie recouvre aujourd'hui un rôle politique de premier plan; née avec l’intention d’établir une langue unique, l'espace  francophone est devenu le berceau de la variété culturelle, le terrain propice de la diversité, surtout pour les différentes cultures qu’elle a rencontrées dans les lieux où elle s’est installée. Elle constitue un instrument stratégique de rapprochement des peuples, en partageant la même langue et ayant pour objectifs de prévenir les conflits, défendre les droits de l’homme et les libertés fondamentales, d’encourager le dialogue et la coopération interculturels, afin de parvenir à un développement durable.
Il faut souligner qu'à la base de la communication, de l’intégration et de la cohabitation pacifique il ya  le dialogue , ce qui suppose une ouverture d’esprit envers l’autre, un partage d’idées et il favorise la coopération.
 Les mêmes buts sont poursuivis par d’autres organisations de coopération et d’intégration comme l’UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture), l’ONU (Organisation des Nations Unies) ou la CEE (Communauté Économique Européenne).
Créée lors de la deuxième guerre mondiale, l’Unesco est une institution spécialisée de l’ONU qui siège à Paris, mais qui compte plusieurs centres dans le monde entier. L’UNESCO promeut le respect des cultures et motive les nations à travers des valeurs communes afin de soutenir la coopération mondiale. C’est dans cet esprit que cette organisation œuvre afin de créer les conditions d’un dialogue entre les civilisations qui vise à assurer une interaction harmonieuse et un vouloir vivre ensemble en renforçant la cohésion sociale. Elle se bouge afin de garantir une paix durable à travers l’éducation pour tous, la coopération entre les nations, la non-violence, le respect de la multiculturalité, l’inclusion des individus dans la société sans aucune forme de discrimination, de racisme, de préjugés.
Contre toute forme de ségrégation et de fondamentalisme, la Convention de l’UNESCO de 2005 reste la première forme juridique de la question sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Approuvée a l’unanimité, elle s’engage à renforcer la libre circulation des idées et à formuler des orientations générales, tout en respectant la spécificité de chacun.
Du reste on ne peut  pas nier que unité et diversité doivent aller de pair, car ce qui ne nous ressemble pas, nous permet d’exprimer notre singularité et d’œuvrer dans notre spécificité.
Préservons, alors, la diversité, car il n'y a  pas d' identité sans altérité!
                             
                                                       PRODOTTO FINITO
                                                     

La Diversité linguistique


-La Langue et le Langage
-Le dialogue
-La langue véhiculaire Internationale
-Le mythe de la Tour  de Babel

Chaque collectivité a sa propre langue, ce qui garantit l'homogénéité  et l'unité d'une  nation.Toutefois les quelque  6000 langues  parlées dans le monde rendent  notre univers multicolore.
Il est utile, à ce propos,  de souligner la différence entre langue et langage.Le  language  est la faculté propre à l'être humain  de communiquer avec les autres. La langue  est un système de signes conventionnels, propre d'une communauté  d'individus, visant à  la communication, l'identification, l'intégration et à  la création.
Au sein de la communication, le dialogue trouve une place privilégiée. Toutefois,  il  est indispensabile de créer, entre les partenaires , un terrain commun  afin de libérer  de l'opinion :
•Être prêt à écouter
•Être disposé à accepter des idées différentes de la sienne
•Avoir une attitude humble
•Être cohérent
•Avoir  un esprit ouvert
Au niveau global la communication se produit à travers la langue véhiculaire, dont le but est d'unifier et d'intégrer les peuples. Alors l'anglais qui est, depuis la seconde guerre mondiale, langue universelle par excellence, ne doit pas  écraser les autres langues et maintenir sa mission de langue  de service et de communication. On envisage ainsi la sauvegarde de la diversité et la liberté d'expression  de chacun.
Dans l'histoire de la Bible, la pluralité linguistique trouve sa source dans le mythe de la tour de Babel. Selon le récit de la Genèse, les hommes de Babylone parlaient une seule  langue jusqu’à ce qu'ils s’organisèrent pour construire une tour et parvenir au paradis. Ils l’appelèrent  « tour de Babel » qui signifie « porte du ciel » . Mais Dieu  punit leur orgueil et leur empêcha de continuer les travaux. Il confondit les langues et depuis, ils  commencèrent à parler des langues différentes.
 À vrai dire la « malédiction » de la diversité linguistique d'antan  est  devenue aujourd'hui  un générateur de richesse, qui colore notre monde et  qui permet d'apprécier la beauté  et le caractère unique de ce qui est différent.
Produit de mes élèves

giovedì 22 novembre 2018

L'ACTUALITÉ SUR NOTRE FORUM

Il percorso nasce dall'esigenza di creare un ebook di riuso, volto ad una più  ampia e completa preparazione alla certificazione Delf  B2 e nell'ottica del rilancio dell'autonomia, nonché  del processo di riassetto della governance scolastica.


Obiettivi del Percorso

Acquisire le conoscenze e le competenze linguistico-comunicative della Lingua Francese di Livello B2, anche al fine di conseguire la certificazione Delf di livello corrispondente
Produrre testi informativi e argomentativi multimediali di attualità corretti, coesi, efficaci, rispettando il registro linguistico formale
Sviluppare il pensiero logico e critico
Sollecitare la creatività, il problem solving, l’autonomia e la tecnica del brainstorming
Favorire un piano personalizzato dell’apprendimento
Misurarsi in compiti di realtà per un'educazione all'imprenditorialità e alla cooperazione
Integrare le ore curriculari  e l’uso del libro di formato cartaceo con risorse multimediali e contenuti digitali
Interagire con classi aperte e con un livello quasi omogeneo, utilizzando nuovi ambienti di apprendimento
Sperimentare semplici strumenti per la realizzazione di un ebook



Logica di intervento  /  Implementazione del piano



 Esigenza : Creare un ebook, anche allo scopo  del riuso, per la preparazione alla certificazione Delf Livello B2
Contesto /risorse umane coinvolte: Classi  Secondo biennio e Classe terminale /21 alunne selezionate e in possesso dei  prerequisiti per poter operare e    conseguire l'obiettivo.
             Flusso di esecuzione
 Dopo l'indagine del contesto classe e l'analisi del problema (problem setting), è stata individuata la strategia di risoluzione del problema ( problem solving), creando dei passi intermedi per raggiungere l'obiettivo finale .
Passi intermedi: Creazione, pubblicazione e condivisione  dei prodotti multimedial
Stato finale:  Dossier assemblato in formato cartaceo / ebook

Metodologia di BLENDED LEARNING

-Lezioni tradizionali  con tutto il gruppo classe, con l'utilizzo della  tecnica del brainstorming  e l'uso del testo cartaceo

-Lezioni  sul web con  le 21 alunne selezionate, con piano personalizzato dell'apprendimento( consigli, materiale, correzioni dei  prodotti via mail, condivisione )
-Autoformazione   sul web
È stato  sperimentato un sistema digitale che andasse a supportare la didattica tradizionale, uno strumento diretto e immediato per approfondire, motivare, condividere, trasmettere, produrre, consegnare, correggere, approvare e pubblicare i lavori svolti, il tutto in tempo reale.

   
Strategie innovative


-Creazione di una Classe virtuale e tracciabilità del percorso sulla piattaforma fb gruppo chiuso delf B2

-Creazione di una Community dove ognuno ha messo a disposizione dell'altro le proprie risorse. (Ogni alunna ha  lavorato su uno o più argomenti, diversi ma complementari, assolvendo a funzioni e compiti assegnati).
-Costruzione di un'intelligenza condivisa (Arricchimento reciproco Rapporti di fiducia reciproca -  Cooperazione volta ad un obiettivo comune)
-Apprendimento laboratoriale e esperienziale (  Learning by doing)
-Report delle alunne (Le alunne hanno avuto l'opportunità  di riflettere e documentare la loro esperienza lungo tutto il progetto)
             
Contenuti del Percorso
La Francofonia
L'universo dei giovani
La relazione  tra genitori e figli
L’amicizia
I tatuaggi e i piercing
Gli animali da compagnia
La famiglia in evoluzione
La parità dei sessi
La globalizzazione
L'immigrazione e la laicità
La scuola
L'erasmus
Il lavoro
Il denaro
Il commercio
L'artigianato e i prodotti contraffatti
I passatempi
I videogiochi
Il libro e la lettura
La moda
L'atteggiamento zen
L'alimentazione e le malattie alimentari
La droga e l'alcool
La sicurezza stradale
La biodiversità
L'ambiente e l'inquinamento
L'alluvione nel territorio sannita
La tecnologia e la comunicazione
La televisione
La didattica digitale
La pirateria sul web

I punti di partenza del percorso sono stati dei macroargomenti, da cui poi sono scaturiti gli o trattati nello specifico.
Le tematiche svolte sono tutte di attualità, con un unico filo conduttore: la nostra era, l’era della rapidità, dei cambiamenti, della globalizzazione, della democratizzazione della cultura, dello sviluppo tecnologico e scientifico.

Gli argomenti sono stati sviluppati tenendo conto delle  problematiche associate con proposte di soluzioni e riflessioni sulla salvaguardia della salute, dell’ambiente, della cultura, della tradizione e dei diritti umani.
L’attenzione si è focalizzata anche sulla diversità culturale, in favore del rispetto, della tolleranza,  dell'inclusione e della convivenza pacifica.

Il lavoro, continuamente monitorato, è stato svolto con entusiasmo, motivazione e impegno, con una grande apertura verso il cambiamento e l’innovazione, pur salvaguardando e rispettando la valenza della didattica tradizionale.

Punti di Forza

* Riduzione dei tempi di esecuzione  (Ottobre - Gennaio)
* Educazione all'imprenditorialità e alla  cooperazione
*  Interazione con l'équipe anche a distanza e in orario non scolastico
* Esercitazioni dell'uso di input efficaci all'esecutore per prodotti in uscita (output) / Sviluppo della competenza digitale (Saper  selezionare il materiale che la rete offre, usare con  dimestichezza  le nuove tecnologie)
* Utilizzo di un linguaggio vario e adeguato per   una comunicazione strategica e funzionale
* Valorizzazione delle eccellenze
*  Materiale autoprodotto per la preparazione alla certificazione Delf  B2
* Attuazione di  dinamiche innovative, creative e  sociali e Sviluppo di processi evolutivi

Valutazione dei risultati  e ricaduta sul processo di apprendimento

- Le alunne sono state tutte all' altezza delle funzioni e dei ruoli assegnati e apprezzabili autrici
- Le alunne  hanno restituito un feedback positivo del percorso e della sperimentazione
-Le  alunne  che hanno collaborato alla realizzazione del progetto hanno superato l'esame Delf B2

Prof.ssa Maria Giuseppina Rapuano















giovedì 15 novembre 2018

Guida per gli allievi: Comprensione del testo

Attività : Comprensione dello scritto

Principi della Comprensione del testo.

1.   Il testo / documento deve essere il nostro  punto di riferimento costante.

2. È doveroso  leggere attentamente il testo ed i quesiti relativi.

3. Nel quesito bisogna individuare  le parole chiave alle quali far riferimento nella  nostra risposta.

4. Le risposte devono essere aderenti al quesito.

5. È fondamentale saper selezionare nel testo gli elementi rilevanti rispetto al nostro quesito.

6. La risposta deve essere completa ed esaustiva, senza perdersi nei mille dettagli del testo.

7. La risposta deve essere relativa al testo senza alcuna aggiunta di immaginazione, fantasia, opinione personale; a meno che la domanda non sia personale.

8. È  indispensabile saper dosare e raggiungere un equilibrio nella rielaborazione.

9.  La risposta non deve essere un copia incolla dei vari paragrafi, ma il risultato di un processo   oculato ed equilibrato, senza cadere negli eccessi.


FASI

1° lettura - > comprensione globale :
-identificare la natura del documento e il tema principale

2° Lettura - > lettura di analisi e comprensione dei dettagli :
- sottolineare i concetti chiave;
-identificare le idee principali di ogni paragrafo e riassumerle al lato di esso attraverso 2/3 parole chiave (questo renderà quasi immediata l'identificazione delle risposte)

3° Lettura - > lettura d'insieme :
-leggere il testo attraverso le domande,  focalizzando l'attenzione sui paragrafi contenenti le risposte e fare corrispondere la domanda ed il paragrafo con un numero 1/2/3ecc. a seconda del caso.

Prof.ssa Rapuano Maria Giuseppina 

martedì 3 luglio 2018

Verso orizzonti europei e cittadinanza attiva

Progetto Lingua Francese
Denominazione del Progetto 
"Verso Orizzonti europei e cittadinanza attiva"  Viaggio-studio a Strasburgo
Premessa 
Il processo di unificazione europea  ha strutturato obiettivi, valori comuni e  condivisi tra i membri, un'apertura alla pluralità e  all' interdipendenza e uno specifico assetto istituzionale. Il futuro dell'Europa  si basa sulla forza dei singoli cittadini e  il progetto "Verso Orizzonti Europei e cittadinanza attiva " Viaggio-studio a Strasburgo, inserito  nell'agenda 2017/18 della nostra Istituzione, intende  contribuire a rendere gli studenti  più   aperti verso l’Europa, facendo maturare  la consapevolezza di essere cittadini di una comunità globale, dove è fondamentale essere attivi, partecipativi e responsabili per il raggiungimento del bene comune.  
Destinatari 
Classi terze del Liceo Linguistico
Classi quarte del Liceo Linguistico
Descrizione del progetto 
Il percorso, concordato dalle docenti di Lingua e Civiltà Francese del Liceo Linguistico, è teso a  valorizzare e a riprogettare il curricolo disciplinare, a costruire un'identità transnazionale dello studente e ad educarlo  alla cittadinanza attiva e democratica per una partecipazione all'azione civica nelle sue molteplici forme.
- L' apprendimento di una seconda lingua comunitaria, oltre all’inglese, rappresenta per lo studente  un’importante risorsa formativa sui diversi piani della crescita culturale e della preparazione professionale. La stessa Unione individua   tra le competenze fondamentali dei giovani cittadini europei la conoscenza di almeno due lingue straniere comunitarie, oltre alla lingua madre.  
 - Il Consiglio d'Europa, promotore dell'educazione alla cittadinanza attiva e democratica, sollecita la formazione dei giovani   perché svolgano un ruolo attivo nella vita civile democratica. 
Obiettivi progettuali 
• Sperimentare un approccio di Educazione globale, connettendo specificità e globalità
• Implementare il progetto in una prospettiva olistica dell'Educazione e della  cultura di partenariato    
Obiettivi Formativi 
• Valorizzazione e potenziamento delle competenze Linguistico - comunicative in Lingua Francese  
• Acquisizione delle conoscenze storiche,  geografiche e culturali dell'Alsazia 
• Acquisizione delle conoscenze  sull'Unione Europea e le normative europee  che esercitano un impatto significativo sulla legislazione nazionale in materia di istruzione e formazione 
•  Sviluppo del pensiero critico
 • Sviluppo di competenze in materia di cittadinanza attiva e democratica  
• Sviluppo della competenza digitale 
Metodologie e tecniche 
BLENDED LEARNING - COOPERATIVE LEARNING - PROBLEM SOLVING - BRAINSTORMING - LEARNING BY DOING
•  RICERCA, SELEZIONE, ANALISI DELLE RISORSE ONLINE (E-LEARNING), E-MAIL, VIDEO
Fasi del Percorso
Il percorso si articola in tre fasi : 
- Fase propedeutica al viaggio: Sviluppo di unità di apprendimento sulle tematiche proposte e realizzazione di prodotti finali multimediali 
-  Il viaggio a Strasburgo, capitale dell'Unione Europea, con visita al Parlamento Europeo e al Consiglio d'Europa 
-  Riflessioni finali sul percorso   con video e reportage fotografico sul viaggioIl percorso formativo attiverà  un processo di conoscenza delle  istituzioni europee, sul loro valore e funzionamento, nonché  delle  normative europee  che esercitano un impatto significativo sulla legislazione nazionale in materia di istruzione e di formazione. Il viaggio   permetterà  altresì  allo studente di entrare nel vivo della lingua che studia, riutilizzando "sur place" quanto appreso nel percorso scolastico, di entrare in contatto con un nativo francese, di esplorare un territorio francese.
RICADUTA SUL PROCESSO DI INSEGNAMENTO-APPRENDIMENTO 
-  Conoscenza e consapevolezza delle dinamiche planetarie 
- Conoscenza delle istituzioni europee e delle normative che esercitano un impatto significativo sulla legislazione nazionale in materia di istruzione e formazione 
-  Conoscenza del territorio di Strasburgo  e dell'Alsazia  
-  Miglioramento della comunicazione in lingua straniera francese
- Acquisizione del senso di appartenenza ad una comunità globale  e valorizzazione dell'interazione e della partecipazione

Prof.ssa Maria Giuseppina Rapuano